譯小姐有話要說

這款皂加了鮮奶和最愛的未精酪變成了偏黃的綠 擺在深色的桌上 加上夕陽的照耀看起來更黃

鮮奶酪梨.JPG 

打過了頭而造成的坑洞 是一種不完美的美 

只想要給他簡單樸實而有深度的洗感 就像島的歌聲一般在腦海中迴響

努力守護著  一代又一代的人們精神之所在 他的價值不在於世俗金錢上的 而是一種單純的追求

他只是一塊手工皂 出於一雙好手 那雙手是我的也是你的  因為有做皂人用心的守護

創作者介紹

銀月之翼-yi soap

台中的譯 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • FERN
  • 我從rover那看到留言了,謝謝您,怎好意思要您的禮物呢!這樣我也要傷點腦筋想想,該帶什麼見面禮給你們了,還是您看我的網頁,有想要而我有的僅管說,不然這幾天想下來,白頭髮又要多幾根了~
  • FERN~ 看來我好像讓你煩惱了 我想要的很多人都知道 大家也都有
    不過是樣大家都缺的東西唷(打開錢包 看到花花綠綠 一張一張的那個就是了)
    我看 你還是隨意準備吧 不然見面的時候我們可要來比誰白頭髮多了

    台中的譯 於 2009/02/20 17:19 回覆

  • Geo
  • blog.sina.com.tw/dear_soap

    我雄雄把島看成鳥...

    唉~金害。
  • 就說你年紀大了你還不相信
    虧你眼睛長那麼大.還沒看清楚.小心以後帶兒子出門
    牽別人的小孩回來還不自知 (大嫂 小孩別交給喬叔 太危險了)

    台中的譯 於 2009/02/20 17:21 回覆

  • lhj0606
  • 親愛的
    原來是「島」不是「鳥」喔~看到回應才知道,感覺鳥才有歌聲阿,這寓意太深遠了,阿ㄐㄧ看不懂啦!
    還有打過了頭會造成坑洞喔,我都有這個問題ㄝ,我還以為是我灌模所產生的氣泡說
    打過了頭是指over trace嗎?
  • 親愛的~
    "島的歌聲" 其實是出自漫畫"航海王"裡面的某一個小章節
    (問你的學生都知道啦 我家從我哥那個兩個小孩的爸到我那個剛上高中的妹妹都很迷 每集都看過N次) 來自天空中的黃金島 黃金在她們眼中並沒有見到黃金的價值 而是為了祖先的一個諾言 努力的要奪回生長的土地 巨大的黃金鐘
    (黃金鐘敲出來的聲音就是"島的歌聲")

    沒錯唷 打過頭就是OVER TRACE 這種時候就算敲一敲也很難把矽膠摩冠的漂亮哪

    台中的譯 於 2009/02/20 17:37 回覆

  • fern
  • "看來我好像讓你煩惱了"----沒那麼嚴重啦!
    我只是很想給您們自己手上沒有而又喜歡的罷了,上次給rover的留言也提到"房子.車子.銀子是沒有辦法給的啦!" 放輕鬆,我心裡已有盤算了,2/28見囉~
  • FERN~謝謝你的體貼 想到你一趟路這麼遠
    實在好想生出點特別的東西來
    不過 這對我真的是難題 希望到時候不會讓你失望才好
    2/28見 ^^

    台中的譯 於 2009/02/21 12:20 回覆

找更多相關文章與討論